Significato della parola "the darkest hour is just before the dawn" in italiano

Cosa significa "the darkest hour is just before the dawn" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

the darkest hour is just before the dawn

US /ðə ˈdɑːrkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
UK /ðə ˈdɑːkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔː ðə dɔːn/
"the darkest hour is just before the dawn" picture

Idioma

l'ora più buia è quella che precede l'alba

things often seem at their worst right before they start to improve

Esempio:
I know you're struggling with your business, but remember that the darkest hour is just before the dawn.
So che stai lottando con la tua attività, ma ricorda che l'ora più buia è quella che precede l'alba.
Don't give up hope now; the darkest hour is just before the dawn.
Non perdere la speranza ora; l'ora più buia è quella che precede l'alba.