Significato della parola "the darkest hour is just before the dawn" in italiano
Cosa significa "the darkest hour is just before the dawn" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
the darkest hour is just before the dawn
US /ðə ˈdɑːrkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
UK /ðə ˈdɑːkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔː ðə dɔːn/
Idioma
l'ora più buia è quella che precede l'alba
things often seem at their worst right before they start to improve
Esempio:
•
I know you're struggling with your business, but remember that the darkest hour is just before the dawn.
So che stai lottando con la tua attività, ma ricorda che l'ora più buia è quella che precede l'alba.
•
Don't give up hope now; the darkest hour is just before the dawn.
Non perdere la speranza ora; l'ora più buia è quella che precede l'alba.